سرهنگ احمد کرمیاسد گفت: این حرکت بزرگ در مسیر صدور گواهینامه، امکان رانندگی شهروندان در کشورهای خارجی بدون نیاز به ترجمه گواهینامه را فراهم کرده است. باید خاطرنشان کرد که با توجه به معاهدات بینالمللی، همراه داشتن گواهینامه کانون ایرانگردی و جهانگردی نیز در کشورهای خارجی همچنان الزامی میباشد.
کرمی اسدی همچنین با اشاره به سابقه استفاده از گواهینامههای بینالمللی در ایران افزود: با عضویت ایران در کنوانسیون ژنو، از سال ۱۳۵۴ شهروندانی که قصد سفر به خارج از کشور را داشتند میبایست علاوه بر گواهینامه ملی خود، یک گواهینامه بینالمللی نیز دریافت میکردند و گواهینامه ملی خود را برای استفاده در خارج از کشور ترجمه میکردند که این روند برای بسیاری از افراد پرهزینه و زمانبر بود.
وی همچنین با اشاره به اهمیت طرح جدید صدور گواهینامه دو زبانه ادامه داد: با اجرای این طرح، افرادی که برای مسافرت به خارج از کشور میروند، دیگر نیازی به دریافت گواهینامه جدید یا ترجمه گواهینامه خود ندارند. این گواهینامه دو زبانه به صورت رسمی در بیش از ۷۴ کشور جهان معتبر است و توافقات متقابل با سایر کشورها نیز در حال انجام است. این اقدام میتواند امور شهروندان در خارج از کشور را به طور قابل توجهی تسهیل نمایند.
کرمیاسد همچنین در مورد فرایند دریافت این گواهینامهها گفت: تمامی افرادی که گواهینامه آنها رو به اتمام است، میتوانند با مراجعه به دفاتر پلیس +۱۰ نسبت به تمدید گواهینامه و دریافت نسخه دو زبانه آن اقدام کنند. همچنین افرادی که هنوز مدت زمان اعتبار گواهینامهشان به پایان نرسیده و اما تمایل به دریافت گواهینامه دو زبانه دارند، میتوانند درخواست خود را ارائه کنند و از این خدمت بهرهمند شوند.
رئیس مرکز صدور گواهینامه پلیس راهور فراجا در ادامه تأکید کرد: این طرح شامل تمامی گواهینامههای پایه یک، پایه دوم، پایه سوم و گواهینامههای ویژه میشود، اما متقاضیان گواهینامههای ویژه موتورسیکلت همچنان باید از نسخههای قدیمی استفاده کنند، زیرا این خدمات فعلا شامل گواهینامه های ویژه موتورسیکلت نمیشود.
کرمی اسد اضافه کرد: این اقدام یکی از گامهای مهم در راستای ارتقاء خدمات الکترونیکی و تسهیل امور شهروندان در حوزه حملونقل است.